Ars longa, vita brevis

Global

19 de May de 2011


Enlace al vídeo en YouTube

Intentarán darnos drogas para mantenernos atontados,
con la esperanza de que no sepamos lo que en realidad está ocurriendo.

Otra promesa, otro escenario,
otra mentira empaquetada para mantenernos atrapados en la codicia,
y todos los cinturones verdes envolviendo nuestras mentes,
y una interminable cinta roja para mantener la verdad encerrada.

No podrán forzarnos,
no seguirán degradándonos,
no podrán controlarnos,
al final saldremos victoriosos.

[…]

Levantaos y recuperad el poder.
Es hora de que los peces gordos tengan un ataque al corazón.
Sabes que su época está acabando.
Tenemos que unirnos y contemplar como se alza nuestra bandera.

Uprising (Muse).

#germanrevolution e #italianrevolution ya son trending topic en sus respectivos países. Y empieza a moverse #globalcamp.

Creo que esta canción de Muse sería un buen himno.

¿En qué país vivimos?

21 de February de 2011

En este:

Para ser estrictos, lo más probable es que tanto uno como otro grupo estén integrados por personas de otros países de habla hispana, aparte del nuestro. Pero eso no lo hace menos preocupante.

España. Donde la ignorancia es algo de lo que se hace gala.

(Los grupos son reales: uno, dos)

Tres enlaces para pensar

11 de January de 2011

El primero: en Las penas del agente Smith, Esto es un debate. Creo que todo el mundo debería memorizar este diagrama de flujo, traducido de otro sobre cómo debatir con un cristiano, o al menos imprimirlo y llevarlo siempre en el bolsillo de la camisa. Sinceramente, pienso que nos iría mejor a todos.

El segundo, en Neatorama: Por qué las madres chinas son superiores. La mencionada superioridad se refiere al mayor éxito obtenido por los alumnos chinos en los sistemas educativos, en comparación con los infantes occidentales. Una pista: el 70% de las madres occidentales piensan que presionar a sus hijos en el ámbito escolar es negativo para ellos. El porcentaje de madres chinas que piensa lo mismo es… el 0%. Otra pista, traducida directamente del post:

El hecho es que los padres chinos pueden hacer cosas que a los occidentales les parecen inimaginables, o incluso cuestionables legalmente. Las madres chinas pueden decirles a sus hijas: «Oye, gorda, pierde algo de peso». Por el contrario, los padres occidentales suelen andarse con rodeos, hablando en términos de «salud» y no mencionando nunca jamás la palabra «gordo»¹, y aun así sus niños nunca acaban yendo a terapia por desórdenes alimenticios o por falta de autoestima.

(1) Nota del blogger: consúltese el término original en el post enlazado. Creo que con the f-word se refieren, en este caso, a fatty, y no a fuck, que tengo entendido que es la f-word por paradigma.

Soy enemigo de explicaciones simplistas a problemas complejos, y con todo, tengo que admitir que suelen ser las más fiables.

El tercer enlace es un comentario en este mismo blog que estáis leyendo. Un Daniel, que creo que es lector accidental (o en todo caso, nuevo), afirma en un post que escribí hace años sobre el racismo:

Pero claro que los negros se parecen a los monos…que no vieron al presidente de sudafrica que al bailar hasta salta como un verdadero simio. No me queda duda los negros son orangutanes.

Me gustaría que, aparte de a pensar, el comentario os animara a comenzar un debate aquí. No soy enemigo de poner límites a la libertad de expresión, a no ser que atente directamente contra individuos con calumnias o injurias, y aun así no estoy muy seguro de que, según nuestra legislación, ese comentario no pueda ocasionarme problemas, por considerarme la ley una suerte de editor de este blog. ¿Puede considerarse racista ese comentario? ¿Sería, en ese caso, ilegal? ¿Se me podría procesar y condenar a mí por él, a pesar de poder demostrar —mediante el correo electrónico aportado o la I. P.— que no soy su autor?

Espero vuestras aportaciones en los comentarios.

Improbable

4 de January de 2011

Llego, a través de Neatorama, a la web Improbable Research, concepto definido en la misma página como «la investigación que hace a la gente reír, y entonces la hace pensar».

En dicha página aparecen noticias sobre las investigaciones más curiosas, como la relación entre estrujar una pelota con las manos y la creatividad, la forma de reducir el olor de los espárragos en la orina o la dinámica de los hula-hop.

La que me ha llamado la atención, sin embargo, es la que publican en Neatorama: reacciones de los gatos ante hombres con barba. Al parecer, desde hace décadas, hay científicos investigando cómo se comportan los felinos domésticos ante la contemplación de un hombre con vello facial, y, aunque se ha avanzado bastante en el conocimiento del tema, de la lectura del artículo se desprende que los resultados no son aún concluyentes. Sin embargo, hay tres cosas que se pueden afirmar, si bien no categóricamente:

1. A los gatos no les gustan los hombres con barbas largas, especialmente si son oscuras.
2. Los gatos se muestran indiferentes ante hombres con barbas más cortas.
3. Los gatos parecen confusos ante hombres que tienen barbas incompletas o sin todas sus partes (supongo que se refiere a patillas, bigote, barba propiamente dicha, etc.).

Al final del estudio se nos ofrece una bibliografía de nueve —¡nueve!— libros y artículos sobre el asunto, aunque no todos se ciñen estrictamente al tema de las barbas, sino que algunos de ellos hablan sobre las reacciones felinas a las piernas peludas y a las cabezas calvas, también conocidas como bolas de billar. Otro se dedica a explicar las conclusiones de una investigación sobre las reacciones de los gatos a los sombreros. Miren, en el primer enlace de este artículo, la bibliografía al final, y comprueben, con el mismo asombro que yo, que uno de los artículos, publicado en 1983 en la revista Mind/Body Review, y titulado A Study of How Cats Respond to Body Hair (Estudio sobre la respuesta de los gatos al vello corporal), tiene un autor que es ni más ni menos que… Schwartzenegger, A. Yo no afirmo ni niego nada, ahí lo dejo.

Los gatos. Quien no los conozca no sabe que son lo más extraordinario del universo moviente. Y no, no es 28 de diciembre hoy.

De langostas y bogavantes

5 de December de 2010

En mayo de 2007, ¡hace más de tres años ya!, escribí un post sobre si las langostas sufrían o no al ser cocidas vivas. El artículo fue motivado por tres circunstancias: soy un activista por el trato razonable a los animales, e intento siempre que puedo que no sufran más de lo necesario; no obstante, me encanta comer, y no solo hierbas y hongos, sino también animales, si están ricos; y una serie de artículos que en ese año eran más o menos recientes parecían avalar la teoría de que estos crustáceos no sufren al ser cocinados vivos, al menos con un sufrimiento análogo al que experimentamos los mamíferos. En el post enlazado al principio están los enlaces a los estudios de los que hablo.

Como una suerte de disclaimer, afirmo desde aquí que solo he comido langosta una vez en mi vida, ya que siempre he sido modestamente pobre, y que cuando llegué a la casa donde estaba invitado, el animal hacía ya horas que había pasado a mejor vida. Estaba delicioso, por supuesto, aunque he de decir que disfruto más con otras clases de marisco, como los langostinos o las coquinas. Debo de tener paladar de proletario. Aquí una foto del artrópodo en cuestión, con un individuo de 1,78 metros, para que os hagáis una idea de la escala. Es mi abogado: si alguien quiere denunciarme, que hable con él.

El caso es que, tres años y medio después, el post sigue dando guerra. Hasta el momento lleva 21 comentarios, que han ido llegando regularmente. Esta mañana me ha llegado a la cola de moderación uno tan gracioso que no he podido resistir compartirlo con vosotros:

eso no es una langosta, lo primero, es un bogavante.
las langostas no tienen pinzas, como alguien puede hacer una web sobre langostas y poner un bogavante, si hablas de algo, has de saber de que hablas, poruqe es de ignorante.

Lo tiene casi todo: un punto mínimo de trolleo y de HOYGAN, lo justo para entretener sin ser irritante (lo primero, por el reproche rayano en el insulto; lo segundo, por la ausencia de puntuación y acentuación coherentes, pero ambas cosas, lo justo para divertir sin llegar a ofender) y un estilo de prosa poética, sin mucho ritmo pero con rima interna. Lo firma hxhx, y lo dejo aquí para la posteridad.

Por cierto, efectivamente, observando el dibujo con que ilustré la entrada, parece que el individuo es bogavante, y no langosta. Procede de la Wikipedia en inglés, idioma en que ambos animales se designan con la misma palabra. De ahí la confusión. La escasez de imágenes en la Wiki española —consecuencia, sobre todo, de las leyes de propiedad intelectual en este país— hace que normalmente tire de la versión inglesa para iluminar los posts.

P. S.: Me ha recordado una vieja tira del genial xkcd:

Y es que, cuando el deber llama, los valientes acuden. Sin acritud, en serio.

En Praga

22 de August de 2010

Escribo esto desde la habitación de un hotel en Praga, la ciudad de las cien torres, o mil, que creo que Internet no se pone de acuerdo en esto. Decir que es una ciudad preciosa es quedarse corto, así que, si sois pacientes, dentro de unos días habrá numerosos posts con fotografías, que alguna que otra bonita nos ha salido. Y, después de un año medio tonto, tengo la intención de volver a publicar con asiduidad. Si queda algún lector de los de siempre, gracias por seguir ahí. Os escribo pronto. Besos,

Elías.

El olor de la guayaba

24 de May de 2010

Este artículo trata sobre el episodio final de Lost. Si no quieres que te lo chafe, ya sabes.


(more…)

Perdidos y encontrados

30 de March de 2010


Imagen: todoseries.com y Fox TV, supongo.

Bueno, pues el último episodio de Perdidos (debería llamar Lost a la serie; la estoy viendo en inglés, una prueba más de que las compañías de distribución de contenidos están al menos una semana por detrás de los que los consumimos) por fin da algunas respuestas claras y satisfactorias, que, aunque a algunos nos decepcionan un poco —a mí personalmente me habría gustado que la cosa hubiese ido más por el terreno de la ciencia-ficción que por el de la fantasía mágico-religiosa— no puede negarse que esclarecen bastante todo el lío de la isla. Por lo demás, el capítulo 6×09 me ha parecido sensacional: bien interpretado, con el encanto de una serie de época bastante bien rodada, gran parte de la acción transcurre en España, concretamente en Tenerife en la primera mitad del siglo XIX… muy logrado todo.

Es curioso que, en varias críticas que he visto del capítulo, mucha gente decía que le había parecido un episodio flojo. Lo más curioso es que son precisamente los fanáticos de la serie los que más lo critican. Sí, esos que son capaces de verse los 200 capítulos anteriores para demostrarte que un personaje fútil de alguna escena irrelevante del último capítulo lleva un reloj parecido al que llevaba otro personaje inane de otra escena sin importancia de otro episodio de hace cuatro años (caso verídico)… esos son los que te dicen ahora que un capítulo donde por fin se sabe qué demonios es la maldita isla, cómo uno de los personajes más misteriosos se hizo inmortal, qué tipo de batalla se lucha en el paraíso oceánico de la maldad, no aporta nada a la trama. Así, como os lo cuento.

El episodio me ha parecido muy bien ambientado, ha mostrado bien las supersticiones que han controlado y controlan al español medio desde hace siglos (¿alguien dijo Semana Santa?), la tiranía del cacique —o profesional liberal, que tanto da— hacia su hermano pobre, la influencia de la Iglesia más en la vida terrena que en la ultraterrena…

Y luego tenemos el asunto de la dialectología. Calculo que al menos el 50% del capítulo se habla en español en su versión original. Ha sido un gustazo entenderlo con menor esfuerzo del que exige un capítulo normal completo en inglés. Pero entonces todo el mundo entiende de dialectología y se pregunta cómo un español de Canarias habla con acento cubano. Otra vez, los que más se quejan son los adictos a la serie.

Pues bien, resulta que, desde el descubrimiento hasta hace bien poco, las Islas Afortunadas eran paso obligado en los viajes entre España y América, dado que los antiguos viajes a vela eran largos y no venía nada mal una parada antes de continuar viaje para repostar, curar enfermos y cosas así. Eso explica que el dialecto canario, en gran parte, sea más parecido a los dialectos iberoamericanos (especialmente los del Caribe) que a muchos de los dialectos peninsulares. No solamente en la pronunciación, sino también en léxico. Véase el caso de la guagua, que es un autobús en Canarias y en las Antillas. Y como ese hay muchos más. En Melilla, por cierto, al autobús le decimos la coa. Si a alguien le interesa, que pregunte —o responda— en los comentarios.

Pero vamos, por supuesto que, ni contando con los ciento setenta y pico años transcurridos ni con el hecho de que en Tenerife nunca se ha hablado vallisoletano, lo que me llama la atención es que la gente no sea capaz abstraerse durante unos minutos de la realidad, suspender la exigencia de verosimilitud y disfrutar de una de las mejores series producidas para la televisión. ¿Os tragáis que un humo negro persigue a la gente y os indignáis porque un canario habla como Fidel Castro?

Me pregunto por qué en la era de Internet todo el mundo se ha vuelto crítico de todo, especialista en cualquier cosa (¿para qué servirá un «especialista en series de televisión»?) y la gente no sea capaz de sentarse algo más de una maldita media hora y ver algo de ficción sin estar atento para ver si le pilla un fallo a lo que salga en pantalla. ¿Dónde quedó aquello de mirar la tele un rato para olvidarse del trabajo? ¿Es que han dejado de llamarla «caja tonta» y se ha convertido en algo diferente? Válgame Dios, si sois tan quisquillosos, apagad la tele y buscad un libro. Por cierto, te recomiendo no seguir leyendo si aún no has visto el último capítulo, o si piensas empezar a ver la serie y disfrutar.

Mostrar texto oculto ▼

iShit

28 de January de 2010

Y poco más tengo que añadir.

Dificultades

22 de October de 2009

tumblr_krqhf5sgN31qzndo8o1_500

Es difícil estar esperando algo que sabes que es posible que nunca se produzca; pero es más difícil aún dejar de hacerlo cuando sabes que es todo lo que quieres.

Vía.

Hay que comer

Archivos

Búsqueda

La Lengua en tu mail

Tu dirección de email:

FeedBlitz

Video

Más vídeos aquí

Fotos

www.flickr.com
Elementos de Elias.gomez Ir a la galería de Elias.gomez

Estadisticas


Ver estadísticas

La Lengua se publica con Wordpress | RSS de las entradas y de los comentarios | Diseño web: Dodepecho