Egolingüística

Antes de nada, disculpad la falta de frecuencia en actualizar el blog, pero muchos sabéis que estoy en pleno proceso de oposiciones (he hecho ya la primera prueba de dos) y no tengo la cabeza para nada aparte de llevar los cuernos. Pero bueno, nosotros a lo nuestro.

En una de las lenguas de los esquimales, la palabra con la que ellos se designan, inuit, significa «gente». Solo ellos son «gente», el resto de las personas… pues no (fuente).

En inglés, al contrario del castellano, se nombra primero la persona que habla y luego las otras: I and my girlfriend are young adults.

Por el contrario, en castellano, la palabra para designar a los otros (others en inglés) es los «demás». O, dicho de otro modo: los de más.

6 comentarios en “Egolingüística”

  1. Pris dice:

    Ah!, ¿pero ha habido una Oposición?

  2. eduideas dice:

    Muchos pueblos se designan a sí mismos como la gente y los demás son los otros, desde los bárbaros de los griegos hasta las diferencias entre plurales inclusivos y exclusivos. Extra-njeros, forá-neos, aqu-ellos, el lenguaje es claro al respecto: lo que no soy yo. Interesantes reflexiones, y suerte con las opos. Si quieres meterte en otros berenjenales, hay dos debates abiertos en mi blog sobre educación

  3. satch dice:

    Ains… Yo refrescando, esperando una respuesta al manifiesto en defensa del castellano, a la nueva biblioteca de la ministra de igualdad (je) en la que sólo habrá libros de escritoras para sus lectoras y tantos temas más. Ánimo con las opos, que ya queda nada y luego viene un veranito muuuy largo y relajado.

    Como dije a alguna que otra opositora rubia, que la fuerza te acompañe ;)

    Mañana a las 13:15 comienza mi veranito, por fiiiiiiiiiiiiiiiin. Que liberación por dios.

  4. Reset Reboot dice:

    Bueno, estas discusiones me recuerdan a lo del machismo en el lenguaje. Ahora resulta, que el idioma que uso es machista y por eso soy un neanderthal si no dice “miembros y miembras” o “albañila”…

    Pero si, en la identidad grupal, el ser humano lo refleja en el lenguaje, que tú y tu gente sois “gente” y el resto, pues son otra cosa.

    Pero, fíjate tú, que, si un malagueño y un sevillano hablan, “nosotros” se refiere a cada una de las poblaciones respectivas. Ahora bien, mételos en un avión a Ginebra o a cualquier sitio que no sea España y “nosotros” se convertirá en todo el conjunto de los españoles. :)

    Cosas del ser humano…

  5. Macu dice:

    Pero, ¿dónde estás? ¿qué pasa con el video musical de hoy? Suerte, guapo!!

  6. Sonia Blanco dice:

    Mucha suerte con esas oposiciones :)

Escribe un comentario