<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: En dos palabras</title>
	<atom:link href="http://lalengua.info/2008/05/en-dos-palabras/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lalengua.info/2008/05/en-dos-palabras/</link>
	<description>Ars longa, vita brevis</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 12:06:24 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>Por: La Lengua &#187; Blog Archive &#187; En tres palabras</title>
		<link>http://lalengua.info/2008/05/en-dos-palabras/#comment-171689</link>
		<dc:creator>La Lengua &#187; Blog Archive &#187; En tres palabras</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 22:10:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lalengua.info/?p=1606#comment-171689</guid>
		<description>[...] En dos palabras [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] En dos palabras [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: V</title>
		<link>http://lalengua.info/2008/05/en-dos-palabras/#comment-169379</link>
		<dc:creator>V</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 May 2008 13:54:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lalengua.info/?p=1606#comment-169379</guid>
		<description>¡ Tú me entiendes Megalegen!

Pues creo que fue la madrugada del Lunes 12 al Martes 13 de Mayo.
Y la emisora era Radio 3, aunque no estoy seguro pues alterno con Onda Cero.La hora alrededor de las 4 a las 5 aproximadamente.
Entendereis la vaguedad e inexactitud de los datos aportados,pero estaba a punto de caer en un profundo sueño.

Ayudadmeeeeeeeeeeee

V.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡ Tú me entiendes Megalegen!</p>
<p>Pues creo que fue la madrugada del Lunes 12 al Martes 13 de Mayo.<br />
Y la emisora era Radio 3, aunque no estoy seguro pues alterno con Onda Cero.La hora alrededor de las 4 a las 5 aproximadamente.<br />
Entendereis la vaguedad e inexactitud de los datos aportados,pero estaba a punto de caer en un profundo sueño.</p>
<p>Ayudadmeeeeeeeeeeee</p>
<p>V.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: megalegen</title>
		<link>http://lalengua.info/2008/05/en-dos-palabras/#comment-169371</link>
		<dc:creator>megalegen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 May 2008 12:33:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lalengua.info/?p=1606#comment-169371</guid>
		<description>V, creo que sobrevivirás si no encuentras esos versos. De todas formas si puedes decir con exactitud el día que fue (lunes, martes...) y la hora más o menos que era, quizá te ayudemos más. 

Yo paso la vida escuchando la radio, y alguna vez me ha pasado eso al despertar a media noche, te comprendo. 

Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>V, creo que sobrevivirás si no encuentras esos versos. De todas formas si puedes decir con exactitud el día que fue (lunes, martes&#8230;) y la hora más o menos que era, quizá te ayudemos más. </p>
<p>Yo paso la vida escuchando la radio, y alguna vez me ha pasado eso al despertar a media noche, te comprendo. </p>
<p>Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: V</title>
		<link>http://lalengua.info/2008/05/en-dos-palabras/#comment-168939</link>
		<dc:creator>V</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 May 2008 02:43:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lalengua.info/?p=1606#comment-168939</guid>
		<description>Uli te felicito,sinceramente.

Y aprovecho de paso para ver si podeis ayudarme entre todos,me explico:
Hace unas cuantas noches, adormecido,oí en la radio,creo que era Onda Cero,  recitar unos versos.
Como entendereis, mi estado casi letargico (en aquél momento) no me permite recordar ahora la frase exacta del primer verso, que es el único del que recuerdo algo, pero sí sé que era algo así como "¿a cuántas flores estamos de ...?" o "¿ cuantas primaveras debo ....?" 

No sé dar mas pistas, espero me ayudeis, estoy desesperaoooo,y ya es por amor propio.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Uli te felicito,sinceramente.</p>
<p>Y aprovecho de paso para ver si podeis ayudarme entre todos,me explico:<br />
Hace unas cuantas noches, adormecido,oí en la radio,creo que era Onda Cero,  recitar unos versos.<br />
Como entendereis, mi estado casi letargico (en aquél momento) no me permite recordar ahora la frase exacta del primer verso, que es el único del que recuerdo algo, pero sí sé que era algo así como &#8220;¿a cuántas flores estamos de &#8230;?&#8221; o &#8220;¿ cuantas primaveras debo &#8230;.?&#8221; </p>
<p>No sé dar mas pistas, espero me ayudeis, estoy desesperaoooo,y ya es por amor propio.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: megalegen</title>
		<link>http://lalengua.info/2008/05/en-dos-palabras/#comment-168908</link>
		<dc:creator>megalegen</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 May 2008 20:42:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lalengua.info/?p=1606#comment-168908</guid>
		<description>Caes 5 minutos en tú página aprendes "un capazo", en dos palabras.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Caes 5 minutos en tú página aprendes &#8220;un capazo&#8221;, en dos palabras.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Elías</title>
		<link>http://lalengua.info/2008/05/en-dos-palabras/#comment-168875</link>
		<dc:creator>Elías</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 May 2008 15:39:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lalengua.info/?p=1606#comment-168875</guid>
		<description>Pringue Zorra: por diversas razones, fundamentalmente históricas, geográficas y económicas.

Aquí intervienen tres conceptos lingüísticos: el sustrato, el superestrato y el adstrato.

El sustrato es la influencia que tienen las lenguas dominadas (y que a veces llegan a desaparecer) sobre la lengua invasora y dominante. Por ejemplo, los restos de vocabulario ibero que pasaron al latín durante la dominación romana, y de ahí al castellano.

El adstrato es la influencia que dos lenguas, en posición de relativa igualdad, ejercen una sobre la otra (sin que ninguna de ellas desaparezca). En este caso podemos hablar de la influencia mutua entre el castellano y el catalán.

El superestrato es la influencia que una lengua en posición dominante ejerce sobre una lengua socialmente dominada. Por ejemplo, el influjo del latín sobre el euskera (que se ve en términos como &lt;em&gt;bake&lt;/em&gt;, «paz», del latín «pacem», o &lt;em&gt;eta&lt;/em&gt;, «y», del latín &lt;em&gt;et&lt;/em&gt;.

Todos estos influjos están determinados por circunstancias históricas, económicas, geográficas y sociales que van cambiando las lenguas poco a poco.

Muy resumidamente, ahí está la cuestión.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pringue Zorra: por diversas razones, fundamentalmente históricas, geográficas y económicas.</p>
<p>Aquí intervienen tres conceptos lingüísticos: el sustrato, el superestrato y el adstrato.</p>
<p>El sustrato es la influencia que tienen las lenguas dominadas (y que a veces llegan a desaparecer) sobre la lengua invasora y dominante. Por ejemplo, los restos de vocabulario ibero que pasaron al latín durante la dominación romana, y de ahí al castellano.</p>
<p>El adstrato es la influencia que dos lenguas, en posición de relativa igualdad, ejercen una sobre la otra (sin que ninguna de ellas desaparezca). En este caso podemos hablar de la influencia mutua entre el castellano y el catalán.</p>
<p>El superestrato es la influencia que una lengua en posición dominante ejerce sobre una lengua socialmente dominada. Por ejemplo, el influjo del latín sobre el euskera (que se ve en términos como <em>bake</em>, «paz», del latín «pacem», o <em>eta</em>, «y», del latín <em>et</em>.</p>
<p>Todos estos influjos están determinados por circunstancias históricas, económicas, geográficas y sociales que van cambiando las lenguas poco a poco.</p>
<p>Muy resumidamente, ahí está la cuestión.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Rodolfo</title>
		<link>http://lalengua.info/2008/05/en-dos-palabras/#comment-168872</link>
		<dc:creator>Rodolfo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 May 2008 14:37:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lalengua.info/?p=1606#comment-168872</guid>
		<description>En cambio los gitanos han evolucionado de forma muy similar, tanto si son de Rumanía como si son de Portugal o del Puerto de Santa María.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En cambio los gitanos han evolucionado de forma muy similar, tanto si son de Rumanía como si son de Portugal o del Puerto de Santa María.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Pringue Zorra</title>
		<link>http://lalengua.info/2008/05/en-dos-palabras/#comment-168837</link>
		<dc:creator>Pringue Zorra</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 May 2008 08:15:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lalengua.info/?p=1606#comment-168837</guid>
		<description>Hola Elias, un comentario que no tiene que ver nada con este tema ¿o si?, ayer mi BP tuvo una duda y yo pense que seguro que tu lo sabes, ¿cual es el motivo por el que en Cataluña y Galicia el latin a evolucionado de forma diferente que en el resto de España?
Es probable que ya tengas algun articulo al respecto, pero desde que te leo (cuando apareciste por HLP) no lo recuerdo.

Saludos.

(si, estoy enfadao con las tildes)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Elias, un comentario que no tiene que ver nada con este tema ¿o si?, ayer mi BP tuvo una duda y yo pense que seguro que tu lo sabes, ¿cual es el motivo por el que en Cataluña y Galicia el latin a evolucionado de forma diferente que en el resto de España?<br />
Es probable que ya tengas algun articulo al respecto, pero desde que te leo (cuando apareciste por HLP) no lo recuerdo.</p>
<p>Saludos.</p>
<p>(si, estoy enfadao con las tildes)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
