<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Nabokov e hijo</title>
	<atom:link href="http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/</link>
	<description>Ars longa, vita brevis</description>
	<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 17:51:50 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>Por: pedro</title>
		<link>http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-163304</link>
		<dc:creator>pedro</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 00:25:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-163304</guid>
		<description>el libro del catalán titulado “Dormir amb Winona Ryder” (edicions proa) de edgar cantero, es una copia barata del libro Viatje a Winona que creo que es de un escritor valenciano llamado Armand Company</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>el libro del catalán titulado “Dormir amb Winona Ryder” (edicions proa) de edgar cantero, es una copia barata del libro Viatje a Winona que creo que es de un escritor valenciano llamado Armand Company</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Priscila</title>
		<link>http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-143334</link>
		<dc:creator>Priscila</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Dec 2007 15:30:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-143334</guid>
		<description>Elías, conéctame con Bon Jovi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Elías, conéctame con Bon Jovi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Reset Reboot</title>
		<link>http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-143309</link>
		<dc:creator>Reset Reboot</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Dec 2007 13:10:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-143309</guid>
		<description>Bueno, hace casi una semana que no abro mi lector de RSS (imagina la de anotaciones que estoy leyendo en estos momento!) y he estado muy liado con asuntos del Mundo Real (como dicen los Microsiervos) y por eso no he comentado mucho.

Eso si, ya me estoy poniendo al día... jejejeje. Ah,y gracias, como dicen por ahí, por conectarnos con personajes tan ilustres (imagina cuando se lo cuente  a mi novia, te va a matar!)

Un saludo, y felices fiestas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bueno, hace casi una semana que no abro mi lector de RSS (imagina la de anotaciones que estoy leyendo en estos momento!) y he estado muy liado con asuntos del Mundo Real (como dicen los Microsiervos) y por eso no he comentado mucho.</p>
<p>Eso si, ya me estoy poniendo al día&#8230; jejejeje. Ah,y gracias, como dicen por ahí, por conectarnos con personajes tan ilustres (imagina cuando se lo cuente  a mi novia, te va a matar!)</p>
<p>Un saludo, y felices fiestas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Priscila</title>
		<link>http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-142956</link>
		<dc:creator>Priscila</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 18:38:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-142956</guid>
		<description>Yo te leo con bastante retraso y no comento porque cuando lo hago ya está todo dicho. Como hoy, que me he puesto al día con las últimas entradas.
 Hemos conectado con las celebrities gracias a Elías.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo te leo con bastante retraso y no comento porque cuando lo hago ya está todo dicho. Como hoy, que me he puesto al día con las últimas entradas.<br />
 Hemos conectado con las celebrities gracias a Elías.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: arti</title>
		<link>http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-142954</link>
		<dc:creator>arti</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 18:19:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-142954</guid>
		<description>uf, me ha gustado mucho esta entada. es increible que el hijo adorado de Nabokov te responda! me has sorprendido con la teoría de los seis grados de separación: fantástica!

relacionado con todo esto, hace poco se ha publicado un libro en catalán titulado "Dormir amb Winona Ryder" (edicions proa) de edgar cantero, sobre «la recerca d'una ànima a través dels reflexos que deixa en les altres», "la investigación de una alma a través de los reflejos que deja en los otros" (una epifania de alguien importante que ahora no recuerdo). A ver si podremos, al final, construir a Nabokov a través de todos nosotros, lectores y personas que  se comunicaron con él... te dejo que me voy al blog de dmitri, hasta luego jefe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>uf, me ha gustado mucho esta entada. es increible que el hijo adorado de Nabokov te responda! me has sorprendido con la teoría de los seis grados de separación: fantástica!</p>
<p>relacionado con todo esto, hace poco se ha publicado un libro en catalán titulado &#8220;Dormir amb Winona Ryder&#8221; (edicions proa) de edgar cantero, sobre «la recerca d&#8217;una ànima a través dels reflexos que deixa en les altres», &#8220;la investigación de una alma a través de los reflejos que deja en los otros&#8221; (una epifania de alguien importante que ahora no recuerdo). A ver si podremos, al final, construir a Nabokov a través de todos nosotros, lectores y personas que  se comunicaron con él&#8230; te dejo que me voy al blog de dmitri, hasta luego jefe</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Elías</title>
		<link>http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-142934</link>
		<dc:creator>Elías</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 06:14:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-142934</guid>
		<description>Gracias hijos míos, andaba preocupado por vosotros.

MrBlonde: ¡es verdad! ¡Jack Nicholson! Otra alegría :D

BLUES: ni idea, la verdad, a ver si algún lector sabe algo. O investiga en anobii.com.

erre: sabes cuánto me gustan los caracoles en su salsa, pero yo no comento en blogs indecentes.

Alma: adelante, este blog es tuyo.

antonio: pues, en cierto modo, supongo que sí... :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias hijos míos, andaba preocupado por vosotros.</p>
<p>MrBlonde: ¡es verdad! ¡Jack Nicholson! Otra alegría :D</p>
<p>BLUES: ni idea, la verdad, a ver si algún lector sabe algo. O investiga en anobii.com.</p>
<p>erre: sabes cuánto me gustan los caracoles en su salsa, pero yo no comento en blogs indecentes.</p>
<p>Alma: adelante, este blog es tuyo.</p>
<p>antonio: pues, en cierto modo, supongo que sí&#8230; :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: antonio molina</title>
		<link>http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-142919</link>
		<dc:creator>antonio molina</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 20:04:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-142919</guid>
		<description>entonces también estás conectado en cierto modo con la persona que te regaló el libro...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>entonces también estás conectado en cierto modo con la persona que te regaló el libro&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Alma</title>
		<link>http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-142907</link>
		<dc:creator>Alma</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 14:55:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-142907</guid>
		<description>Wow wow wow!!!!!
Que suerte! :-O

Nabokov!!! aaaaahhh!

(disculpa el desborde de emoción, pero es que Nabokov e hijo me encancatan n_n) 

Por cierto... prometo comentar más.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow wow wow!!!!!<br />
Que suerte! :-O</p>
<p>Nabokov!!! aaaaahhh!</p>
<p>(disculpa el desborde de emoción, pero es que Nabokov e hijo me encancatan n_n) </p>
<p>Por cierto&#8230; prometo comentar más.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Manuel</title>
		<link>http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-142905</link>
		<dc:creator>Manuel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 13:55:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-142905</guid>
		<description>Buff... yo ando últimamente tan liado y tan estresado... que no tengo tiempo más que para pasarme, leer y volver al trabajo... 

Que horror de navidades...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buff&#8230; yo ando últimamente tan liado y tan estresado&#8230; que no tengo tiempo más que para pasarme, leer y volver al trabajo&#8230; </p>
<p>Que horror de navidades&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: erre</title>
		<link>http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-142902</link>
		<dc:creator>erre</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 13:38:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lalengua.info/2007/12/nabokov-e-hijo/#comment-142902</guid>
		<description>Yo es que soy más de lectura silenciosa y meditación ;) Pero podemos intercambiar comentarios, yo a ti y tú a mí :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo es que soy más de lectura silenciosa y meditación ;) Pero podemos intercambiar comentarios, yo a ti y tú a mí :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
