Ars longa, vita brevis

The Poe Podcast Project

13 de February de 2006

Poe

A Edgar Allan Poe es normal cogerle cariño. Mi experiencia personal, que supongo que comparto con un gran número de lectores, consiste en haberlo leído cuando era un renacuajo recién entrado en la adolescencia (entre los diez y los trece años), y haber disfrutado como un enano muerto de miedo en la cama, leyendo esos relatos morbosamente sobrecogedores llenos de emparedamientos, entierros en vida, asesinatos en la calle Morgue y otras historias que hacían que tu corazón latiera más rápido y que te taparas hasta las cejas para dormir.

Se hace uno mayor y sigue disfrutando con Poe, a otros niveles: el Poe detective de El escarabajo de oro, el poeta de El cuervo (poema felizmente parodiado en un capítulo de Halloween de Los Simpsons). En plena adolescencia autodestructiva, cuando uno quema las noches usando como combustible el alcohol, es inevitable sentir simpatía por el pobre borracho romántico que dejó de existir a los cuarenta años atormentado por la muerte prematura de su mujer y por los fantasmas del delirium tremens.

Y ya, con la edad de uno, se le quiere simplemente por lo que se quiere a la mayor parte de la humanidad: porque escribía muy bien.

– – –

Unos chicos, al parecer de forma totalmente desinteresada, han montado The Poe Podcast Project. Es un proyecto que consiste en grabar archivos de sonido con lecturas de las principales obras de Poe. Creo que las obras son leídas por gente del teatro, o al menos le ponen mucho corazón al asunto. Las lecturas son en inglés, pero ya os recomendé hace un par de meses otro podcast para aprender inglés, así que no deberíais tener problemas…

Yo me he suscrito al podcast con el programa iTunes de Apple, pero existen otros programas que sirven igual de bien. El primer episodio es uno de mis cuentos preferidos: El corazón delator (The Tell-Tale Heart).

Y si queréis leerlo mientras lo escucháis, aquí tenéis el cuento entero en formato PDF.

8 comentarios en “The Poe Podcast Project”

  • # Vailima dice:
    13 de February de 2006 a las 7:30

    Desde luego no lo podías haber definido mejor. Poe es mi adolescencia y la de muchos otros.
    Son las siete y media de la mañana de un lunes que comienza bien.
    Gracias

  • # Truman dice:
    13 de February de 2006 a las 10:47

    Vaya putada, en ingles. Creo que no voy a poder disfrutar de este pedazo de Podcast. Y eso que me suscribí al ESLPod cuando publicaste ese artículo.

    A mi nunca se me olvidará el impacto que senti cuando leí por primera vez “Los crímenes de la calle Morgue”. Luego, a través de Poe descibrí a Lovecraft y a el me quedé enganchado.

  • # Estresdelavida dice:
    13 de February de 2006 a las 23:03

    Iniciativas de este tipo merecen una gran ovación.
    OOOOLEEEEE.

    Nota friki: Si la memoria no me falla, en los Simpsons también aparece una referencia a “El corazón delator”. Lisa Simpsons construye un diorama basado en esta obra. Para asegurarse el premio esconde el diorama de su principal competidora. La aventura termina con Lisa enloqueciendo de culpa por su crimen y oyendo el latido de “El diorama delator”. 🙂

  • # Elías Gómez dice:
    13 de February de 2006 a las 23:21

    Efectivamente, Estresdelavida, además el guión de ese capítulo es asombroso, un calco muy bien montado y un homenaje muy bonito. Y, si no recuerdo mal, también se parodia en otro episodio La caída de la casa Usher.

    Truman, a aplicarse más con el ESL Podcast. ¡Que te pongo falta!

    Me alegra coincidir contigo en esto, Vailima, como en otras cosas. Lamentablemente, mi día no ha ido nada bien. Pero en fin, le quedan cuarenta minutos mal contados.

  • # A.H. Lippincott dice:
    17 de February de 2006 a las 2:21

    Joder, se parece un poco a Bill Murray. Al menos tiene gesto de Bill Murray

  • # Elías Gómez dice:
    17 de February de 2006 a las 8:02

    Pues tienes razón, Augustus.

  • # La Lengua » Blog Archive » El Principito dice:
    27 de February de 2006 a las 0:06

    […] He comprobado que El Principito es un buen libro: se puede leer a distintas edades, como pasa con todos los buenos libros y, lo que ya es más inusual, se lee casi de la misma forma. No es como leer a Poe con doce años, con dieciocho y con treinta (como comentábamos hace unos días). Leer El Principito a cualquier edad es volver a tener ocho o diez años y volver a quedarse uno perplejo con la triste historia de amor entre un niño y una flor. Y comprenderéis que, a medida que uno está más y más lejos de los ocho o diez años, poder volver atrás es un lujo al que es muy difícil resistirse. […]

  • # Dave dice:
    13 de January de 2010 a las 19:01

    Leí los relatos de Poe hace un año y me encantó. Ahora, en 2º curso de filología inglesa, estoy tratando de leerme algunos en inglés, muchas gracias por el aporte! Un saludo Elías

Escribe un comentario

Hay que comer

Archivos

Búsqueda

La Lengua en tu mail

Tu dirección de email:

FeedBlitz

Video

Más vídeos aquí

Fotos

www.flickr.com
Elementos de Elias.gomez Ir a la galería de Elias.gomez

Estadisticas


Ver estadísticas

La Lengua se publica con Wordpress | RSS de las entradas y de los comentarios | Diseño web: Dodepecho