Walk This Way
O la imposibilidad de traducir plenamente algunos textos de un idioma a otro. "Walk this way" es el título de una bien conocida canción del grupo de rock estadounidense Aerosmith. Dicen ellos mismos que el título se lo sugirió una escena de la película El Jovencito Frankenstein de Mel Brooks. La escena es como sigue: llega el tren a una estación, baja el doctor Frankenstein, y después de una breve charla con el deforme Igor (Marty Fieldman), éste le dice "walk this way". Y, en español, significa dos cosas: "venga por aquí" o "camine de este modo". No hace falta mencionar que lo que Igor quería decir era "venga por aquí", como tampoco hace falta decir que Frankenstein entiende "camine de este modo", y comienza a seguirle imitando el grotesco caminar de su guía.
Cuentan los Aerosmith que no tenían título para una canción que estaban componiendo, y que les hizo mucha gracia la escena, y el resto pertenece a la Historia del Rock.
Al traducirlo al español, pudiendo elegir sólo una de las dos traducciones, la gracia de la escena se pierde, al menos en parte, ¿verdad? Pues eso.
Cuentan los Aerosmith que no tenían título para una canción que estaban componiendo, y que les hizo mucha gracia la escena, y el resto pertenece a la Historia del Rock.
Al traducirlo al español, pudiendo elegir sólo una de las dos traducciones, la gracia de la escena se pierde, al menos en parte, ¿verdad? Pues eso.

Vínculos a esta entrada:
Crear un vínculo
<< Página principal