La Lengua

Dura lex, sed lex

9/15/2003

Google in my language

Google.com ofrece la posibilidad de que sus usuarios traduzcan sus páginas de servicios a su idioma nativo (es el proyecto Google in your language program). Lógicamente, la traducción al castellano es una de las que más avanzadas está.
Me he lanzado altruistamente a la tarea de ayudar en algunas de las traducciones. De momento, con mi nivel de usuario, sólo se me permite intentar mejorar traducciones ya existentes.
Uno de los errores más graves que he encontrado (por lo demás, muy común), consiste en traducir "billion" como "billón". En mi opinión es un fallo bastante gordo. Un "billion", así, en inglés, son mil millones, o sea, 1.000.000.000. Sin embargo, un "billón", en castellano, es un millón de millones (1.000.000.000.000). La diferencia es bastante notable (nada menos que 999.000.000.000).
De momento, no parecen hacerme mucho caso, ya que la traducción sigue como estaba.

Vínculos a esta entrada:

Crear un vínculo

<< Página principal